一区二区三区成人-一区二区三区www-一区二区三区 日韩-一区二区日韩欧美-一区二区日韩精品中文字幕-一区二区日韩

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1089 個
工控威望: 1231 點
下載積分: 2960 分
在線時間: 406(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-01-23
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
墮落的阿旺
▇Ctrl+←↑↓→
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 47 個
工控威望: 1688 點
下載積分: 19984 分
在線時間: 76(小時)
注冊時間: 2018-10-26
最后登錄: 2025-01-23
查看墮落的阿旺的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2019-12-19 16:42
感謝分享
▄︻┳═一     -    -    -     -     -    -

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美专区精品久久 | 全是女性放屁角色的手游 | 免费看日韩 | 久久精品无码一区二区日韩av | 国产在线精品成人一区二区三区 | 91在线免费看 | 91在线播| 国产91第一页 | 美女被草漫画 | 国内精品自产拍在线观看91 | 欧美亚洲国产另类在线观看 | 91污污视频 | 娇小老少配xxxxx性视频 | 成人影院在线观看免费 | 色交视频| 千金肉奴隶免费观看 | 成人网欧美亚洲影视图片 | 久久精品免视看国产 | 香蕉国产人午夜视频在线 | 日本视频在线免费播放 | 日本伦理动漫在线观看 | 女人国产香蕉久久精品 | 国产精品久久久久久影院 | 垫底辣妹免费观看完整版 | www.爱情岛论坛 | 国产一级黄色录像 | 亚洲精品一区二区三区在线观看 | 久青草国产在线观看视频 | 极端 成熟 性别 视频 | 高h文道具| 久久国产精品无码视欧美 | 动漫美女日批 | 狠狠色96视频 | 日韩成人在线免费视频 | 欧美摸胸 | 白丝萝莉喷水 | 午夜第一页 | 国产欧美日韩专区毛茸茸 | 女学生被老师调教在教室 | 波多野结衣亚洲一区 | 青春草在线观看精品免费视频 |