一区二区三区成人-一区二区三区www-一区二区三区 日韩-一区二区日韩欧美-一区二区日韩精品中文字幕-一区二区日韩

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1087 個
工控威望: 1229 點
下載積分: 2956 分
在線時間: 405(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-01-11
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
烏龜船長
級別: 網絡英雄

精華主題: 0
發帖數量: 1283 個
工控威望: 7633 點
下載積分: 1313 分
在線時間: 2660(小時)
注冊時間: 2007-03-21
最后登錄: 2025-01-10
查看烏龜船長的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2020-02-21 12:09
西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。

這個說的沒錯

主站蜘蛛池模板: 成免费视频| 亚洲高清影院| 国产美女下面流出白浆视频| 小辣椒精品福利视频导航| 狠狠撸在线播放| 色老板免费| 日韩一| bbwfreehd女厕所ved| 久久精品男人影院| 免费高清特黄a 大片| 美女翘臀内疯狂进出| 55夜色66夜亚州精品站| 亚洲成人99| 国产一区二区三区欧美精品| 亚洲国产精品成人久久| dasd817黑人在线播放| 四虎影视网址| 激情艳妇之性事高h| a一级黄| 久久久伊人影院| 美女扒下内裤让男人桶的图片| 亚欧毛片基地国产毛片基地| 久久xxxx| 脱了白丝校花的内裤猛烈进入| 明星裸乳照无奶罩| 国产成人理在线观看视频| 日韩在线观看网址| 精品国产剧情在线观看| 公园暴露娇妻小说| 亚洲区在线| 国内精品免费一区二区三区| 久久综合视频网站| 青草网址| 日本高清有码视频| 国产愉拍精品视频手机| 国产成人精品一区二区仙踪林| 三年片韩国在线观看| 四虎影院的网址| 亚洲香蕉网久久综合影院3p| 91亚洲成人| xxxxx性欧美|