一区二区三区成人-一区二区三区www-一区二区三区 日韩-一区二区日韩欧美-一区二区日韩精品中文字幕-一区二区日韩

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1087 個
工控威望: 1229 點
下載積分: 2956 分
在線時間: 405(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-01-11
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
linmaker
優質的視覺檢測產品,源于用心,止于至善
級別: 家園常客
精華主題: 0
發帖數量: 569 個
工控威望: 706 點
下載積分: 5334 分
在線時間: 298(小時)
注冊時間: 2010-08-05
最后登錄: 2025-01-04
查看linmaker的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2020-03-07 16:15
呵呵,制約制約很多工控人進步的是翻譯。......是自己吧,看資料都是以英文優先,英文優先會明顯比較再翻譯的要齊全很多。剛開始比較痛苦,閱讀1年左右的英文資料,會發現英文資料閱讀比較中文舒服的多。英文有固定的句式,中文就沒有,每個人寫的東西都不一樣。
國產智能視覺產品,媲美進口視覺產品,方便替換,降成本明顯。功能齊全,提示式操作界面,可有效降低使用人員技能要求;
免費提供評估方案,上門演示視覺檢測效果,提供樣機免費試用;
東莞泰捷力自動化技術有限公司 EV-X系列智能視覺,您視覺檢測項目更佳的選擇!
電話/微信:15017195727  ;更多案例:http://www.evautoinc.com/

主站蜘蛛池模板: 亚洲福利视频一区| 洗濯屋动漫在线观看| 1769亚洲资源站365在线| 暖暖免费观看高清在线| xxx老妇人60| 四虎成人国产精品视频| 亚洲成人中文| 国产一卡二卡3卡4卡四卡在线视频| 亚洲天堂网站| 亚洲好骚综合| 久草色视频| 久久爽狠狠添AV激情五月| 无人区在线观看免费视频国语| 国内精品免费一区二区三区| 国产精品免费| 91久久偷偷做嫩草影院电| 欧美腐剧mm在线观看| 日本福利片国产午夜久久| 非洲特级特黄aa大片| 久久强奷乱码老熟女| 青草久久影院| 欧美精品一二三区| 亚洲+国产+图片| 成人网视频免费播放| 久久综合老色鬼网站| 高清男的插曲女的 欢迎你老狼| 日韩无砖专区2020在线| 欧美专区在线观看| 欧美性高清另类videosex死尸| poverty中国老妇人| 痴mu动漫成年动漫在线观看| 91精品国产综合久久香蕉| 亚洲午夜久久久久久91| 亚洲福利一区二区| 学校捏奶揉下面污文h| 亚洲AV福利天堂一区二区三| 99热在这里只有精品| 催眠 迷j系列小说| 护士们的母狗| 国产一区二区三区福利| 国产欧美日韩一区二区三区在线|